Прочитанное

Итак, про прочитанные книжки Чайны Мьевиля.

Миры Бас-Лаг (Нью-Кробюзон)

1. “Вокзал потеряных слов” (ваще-то в оригинале называется “Вокзал на Пердидо стрит” 😉 ). Великолепно. Хотя уже в этом романе проявляется тяжеловесность, любовь к большому количеству букаф, без особой на то надобности (эпизод про то, как тянули кабеля к Вокзалу на Пердидо стрит через весь город).

2. “Шрам”. Почти идеально.

3. “Железный Совет”. Хорошо, и только. Немало раздражения вызывают вылезающие между строк социалистические воззрения автора.

Второй и третий романы объединяет тема “путешествия из точки А в точку Б, и обратно из точки Б в точку А”. Участники этих путешествий, персонажи “перво- / второго плана” (высокомерная девка в Шраме, пидор-помощник Иуды Лёва — в Железном Совете), крайне самодовольны, смотрят на окружающих свысока, они считают себя умнее всех, они знают “как правильно” и “ради чего все ЭТО” (исчерпывающее описание дурака, не так ли?). Однако путешествие расставляет все по своим местам, и по окончанию оного оба осознают что они лишь жалкие ничтожества низшего порядка, которые умело использовали в своих играх сильные мира сего.

“Кракен”. Великолепный мистический триллер. Одна из лучших книг Мьевиля. Рекомендовано к чтению. Стиль вязковат, но уж таков Мьевиль, право стоит продраться сквозь текст к финалу.

“Крысиный король”. Дебютный роман автора, и также одно из лучших его произведений. Рекомендовано к чтению.

“Нон-Лон-Дон”. Как бы детская сказочка. На самом деле книга адресована к взрослому читателю. Воображение автора здесь как всегда на высоте. Суть заварухи в параллельном мире: “дымогейт” (экспорт смога из Лондона в параллельный, призрачный как-бы город Нон-Лон-Дон, для всяких непотребств, разумеется). Интересный сюжетный трюк автора: ГГ, в данном случае героиня, которой предначертано было стать главной героиней, практически с самого начала книги превращается в персонаж второстепенный (да даже третьестепенный), а место главной героини занимает девочка — подруга “предначертанной” героини. Типа автор “передумал” по ходу написания книги 🙂

 

Кстати, с 2010 года (выход “Кракена”) мистер Мьевиль написал еще пару-тройку новых книг. С нетерпением ждем появление русских переводов. Мьевиль автор противоречивый, и пусть стиль изложения его порой чересчур тяжеловесен, читать его таки интересно, так что ждём-с, дорогой автор, когда ваши новые книжки доползут до нашей Богом забытой страны.

* * *

Евгений ЛукинПортрет кудесника в юности (Баклужинские истории). [Сб. рассказов].
Оценка: 5.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s